Breaking

Planeta traducirá el Quijote al idioma de emoticonos

El libro no llevará “ni una puta coma”, han asegurado

 

Una nueva traducción de la novela universal de Cervantes, escrita solo con emoticonos y sin un maldito signo de puntuación, se podrá encontrar en todas las librerías, no solo de España sino de todo el mundo, a partir del próximo otoño. La edición cuenta con el respaldo oficial del Ministerio de Cultura, Tele 5, La Razón y la Federación Española de Gimnasios. “Ni esperanto ni hostias”, ha enfatizado el propio ministro de Cultura para celebrar la audaz traducción de la obra de Miguel de Cervantes al nuevo, sintético y emocionante lenguaje que está arrasando ahora mismo en la comunicación online.

La formidable ventaja de poder leer Don Quijote de la Mancha sin saber absolutamente ningún idioma de la Tierra podría equipararse a la sensacional virtud que atesoran los políticos españoles para convertirse en ministros de Sanidad sin saber poner una tirita, o a la ciencia infusa que poseen súbitamente muchos tertulianos de televisión, según afirman los académicos.

Al parecer, la nueva traducción del Quijote solo tendrá cincuenta páginas, tal es la brutal expresividad del lenguaje emoticonal, pero equivaldrá a tres tomos de setecientas páginas cada uno. “El lector encontrará nuevas aventuras y entuertos que ni siquiera Don Miguel había pergeñado”, han prometido desde la editorial. “Incluso versos enteros de la Ilíada, mira lo que te digo”, ha asegurado el ministro de Cultura.

Amazon ya ha mostrado su interés por ofrecer el libro, y Planeta anuncia, además, la inminente publicación de La Isla del tesoro en un póster con solo veintisiete emoticonos, todos con la lengua fuera, que hará las delicias del público infantil.

La Asociación Nacional de Traductores Literarios ya ha mostrado su más absoluta repulsa a la iniciativa de la editorial y exige que, al menos, les dejen añadir las comas. “No puedes poner una cara con lagrimones después de un caballo alazán y dos geishas cojas sin que intervenga un mínimo de puntuación, coño”, advierten los traductores. “Hostia puta”, han añadido.

 
publicidad
publicidad
publicidad

COMENTARIOS (5)

COMENTA CON TU CUENTA FACEBOOK

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

publicidad

El libro de Rokambol ya está a la venta

Una selección de 77 Noticias clasificadas en 5 categorías espeluznantes y 65 Anuncios por Palabras. Puedes comprarlo aquí por 11,95 € (envío gratuito)



Contribuir con Rokambol

Si consideras que el trabajo que estamos haciendo satisface tus expectativas puedes gratificarlo con la cantidad que consideres apropiada, cada vez que lo creas oportuno, mediante el botón que aparece al pie de esta nota.
Pero preferimos que sigas leyéndonos sin pagar nada a que dejes de hacerlo por no poder contribuir económicamente. Y ambas cosas a que José María Aznar se ponga una capa de color chillón y regrese para salvar a España.
Gracias.

publicidad

Rokatienda

Comprar

MALHUMOR GRÁFICO · VINAGRE

ANUNCIOS POR PALABRAS

MÁS NOTICIAS

RKB EN FACEBOOK

ARCHIVO ROKAMBOL

Aviso Legal | Este sitio está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento No Comercial 2.5